You have successfully logged out.

Cewnik przetoki tętniczo-żylnej

Dostęp naczyniowy w dializach - wrażliwy, obarczony ryzykiem problem

Każdy pacjent dializowany spędza nawet do 624 godzin rocznie w ośrodku leczenia nerkozastępczego, poddając się terapii ratującej życie. W tym czasie jego przetoka jest nakłuwana około 300 razy (przy założeniu trzech zabiegów tygodniowo). Każda sesja dializacyjna może być szczególnie stresująca – zarówno dla pacjenta, jak i dla personelu pielęgniarskiego – ponieważ ten złożony proces nigdy nie jest rutynowy.

Urazy spowodowane zakłuciami igłą mogą zdarzyć się każdemu, w dowolnym momencie. Ich przyczyną mogą być czynniki związane z pacjentem, takie jak lęk, niepokój czy ukryte ostre przedmioty. 

Jesteś osobą wykonującą zawód medyczny lub prowadzącym obrót wyrobami medycznymi?

Zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa, oświadczam, że jestem osobą wykonującą zawód medyczny lub prowadzącym obrót wyrobami medycznymi. Mam świadomość, że treści zamieszczane na niniejszej stronie mogą zawierać między innymi wiadomości na temat wyrobów niebezpiecznych dla zdrowia i bezpieczeństwa pacjentów.

Potwierdź Jestem profesjonalistą z branży medycznej. Anuluj Nie jestem profesjonalistą z branży medycznej.
300 zanieczyszczonych urazów spowodowanych zakłuciem igłą - infografika Przegląd 300 zanieczyszczonych urazów spowodowanych ukłuciem igłą[1]

Diacan® Flex

Mechanizm zabezpieczający może zapobiegać zakłuciom igłą

Diacan® Flex wyposażony jest w zintegrowany mechanizm ochronny, który automatycznie zakrywa końcówkę igły natychmiast po jej wycofaniu, a także wbudowany zawór kontrolujący przepływ krwi, który pomaga zapobiegać jej wyciekom po odłączeniu przewodu.

Czy chcesz przekonać się osobiście o zaletach Diacan® Flex?


Zamów próbkę

Większy komfort pacjenta

Cewniki do przetoki z plastikową kaniulą zamiast stalowej igły

Dla niektórych pacjentów jest to tylko drobne ukłucie, dla innych trudny moment powtarzający się przy każdej terapii.

Nakłucie przetoki trwa zaledwie chwilę, ale odbywa się średnio około 300 razy w ciągu roku. Dlatego tak ważne jest, aby maksymalnie ograniczyć zarówno stres psychiczny, jak i fizyczny.

Diacan® Flex został opracowany w celu zwiększenia komfortu pacjenta i zmniejszenia ryzyka uszkodzenia naczyń. Po założeniu cewnika igła zostaje usunięta, a w przetoce pozostaje jedynie miękka plastikowa kaniula. Miękki materiał oraz otwory boczne pomagają chronić naczynie. W porównaniu z konwencjonalnymi igłami stalowymi, ryzyko perforacji i infiltracji jest ograniczone, nawet jeśli pacjent porusza ręką.

Mniej odpadów opakowaniowych

Zmniejszone wymiary i masa produktu

pojemnik z igłami Diacan Flex i z igłami konwencjonalnymi, stojące obok siebie

Diacan® Flex

Najważniejsze korzyści    

Igły diacan flex

Diacan® Flex

Instrukcja użycia 

Diacan Flex how to use

Czy chcesz przekonać się osobiście o zaletach Diacan® Flex?

Wypełnij formularz kontaktowy, aby umówić wizytę przedstawiciela handlowego i przetestować produkt.​(Usługa dostępna tylko w wybranych krajach.)

Operatorem niniejszej strony internetowej i administratorem danych jest Aesculap Chifa Sp. z o. o.

Mogę wycofać swoją zgodę w dowolnym momencie, wysyłając wiadomość e-mail na adres info.acp@bbraun.com lub klikając link rezygnacji z subskrypcji znajdujący się na końcu każdej wiadomości marketingowej.

„Szczegółowe informacje dotyczące przetwarzania danych osobowych oraz przysługujących Państwu praw znajdują się w naszej polityce prywatności.

Thank you for reaching out to us!

check_circle

Sprawdź skrzynkę odbiorczą i potwierdź otrzymaną wiadomość e-mail. Skontaktujemy się z Tobą tak szybko, jak to możliwe.

Your request could not be submitted. Please try again.

warning

Materiały źródłowe

  1. Wittmann A, Hofmann F, Kralj N. Needle stick injuries--risk from blood contact in dialysis. J Ren Care. 2007 Apr-Jun;33(2):70-3. doi: 10.1111/j.1755-6686.2007.tb00043.x. PMID: 17702509.
  2. Canadian Center for Occupational Health and Safety (CCOHS). Needlestick injuries. 2000. (www.ccohs.ca/oshanswers/diseases/needlestick_injuries.html)
  3. Langgartner J, Audebert F, Schölmerich J, Glück T. Dengue virus infection transmitted by needle stick injury. J Infect. 2002 May;44(4):269-70. doi: 10.1053/jinf.2002.0994. PMID: 12099738.
  4. Jagger J, Hunt EH, Brand-Elnaggar J, Pearson RD. Rates of needle-stick injury caused by various devices in a university hospital. N Engl J Med. 1988 Aug 4;319(5):284-8. doi: 10.1056/NEJM198808043190506. PMID: 3393183.
  5. Prüss-Ustün A, Rapiti E, Hutin Y. Estimation of the global burden of disease attributable to contaminated sharps injuries among healthcare workers. Am J Ind Med. 2005 Dec;48(6):482-90. doi: 10.1002/ajim.20230. PMID: 16299710.
  6. Iinuma Y, Igawa J, Takeshita M, Hashimoto Y, Fujihara N, Saito T, Takakura S, Ichiyama S. Passive safety devices are more effective at reducing needlestick injuries. J Hosp Infect. 2005 Dec;61(4):360-1. doi: 10.1016/j.jhin.2005.04.019. Epub 2005 Sep 13. PMID: 16165248.
  7. Chalupka SM, Markkanen P, Galligan C, Quinn M. Sharps injuries and bloodborne pathogen exposures in home health care. AAOHN J. 2008 Jan;56(1):15-29; quiz 31-2. doi: 10.3928/08910162- 20080101-02. PMID: 18293597
  8. McCleary J, Caldero K, Adams T. Guarded fistula needle reduces needlestick injuries in hemodialysis. Nephrol News Issues. 2002 May;16(6):66-70, 72. PMID: 12035629.
  9. Perry J, Parker G, Jagger J. Percutaneous injuries in home healthcare settings. Home Healthc Nurse. 2001 Jun;19(6):342-4. doi: 10.1097/00004045-200106000-00005. PMID: 11985229. 
  10. Perry J, Parker G, Jagger J. EPINet Report: 2001 Percutaneous Injury Rates. Advances in exposure prevention 2003;6(3):32-36 
  11. Hatcher IB. Reducing sharps injuries among health care workers: a sharps container quality improvement project. Jt Comm J Qual Improv. 2002 Jul;28(7):410-4. doi: 10.1016/s1070-3241(02)28041-4. PMID: 12101553;